"sweep into" بـChinese (Traditional)
衝進 (chōng jìn)突然闖入
التعريف
以突然、引人注目的方式進入某地,通常會引起注意。也可以指情感或事件等迅速或猛烈地到來。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
多為非正式表達。常用來描述某人以引人注目的方式進入(如“She swept into the room”),也可指強烈情感或變化。常與“the room”“public view”等搭配。不要與“sweep up”或“sweep away”混淆。
أمثلة
She swept into the room wearing a bright red dress.
她穿著鮮紅的裙子**衝進**了房間。
The crowd swept into the stadium as soon as the gates opened.
大門一開,人羣就**衝進**了體育場。
Excitement swept into the classroom when the teacher announced a holiday.
老師宣佈放假時,興奮**湧進**了教室。
He swept into the meeting as if he owned the place, not even apologizing for being late.
他**突然闖入**會議,好像他是老闆,連道歉都沒有。
A feeling of sadness swept into her as she read the letter.
她讀信時,悲傷的情緒**湧上心頭**。
The new mayor swept into office promising big changes for the city.
新市長**強勢上任**,承諾給城市帶來巨大變化。