"sweat the small stuff" بـChinese (Traditional)
為小事操心
التعريف
為小細節或不重要的事情感到擔心或壓力,通常是在建議人們重點關注重要的事。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
屬於非正式的習語,常用於建議別人不要太糾結細節。常與“著眼大局”一詞連用。正式文件中不常見。
أمثلة
Try not to sweat the small stuff at work.
上班時盡量不要**為小事操心**。
My mom always tells me not to sweat the small stuff.
我媽媽總是告訴我不要**為小事操心**。
It's best not to sweat the small stuff and just move on.
最好不要**為小事操心**,繼續向前。
Honestly, life’s too short to sweat the small stuff.
說真的,人生太短,不要**為小事操心**。
You can't control everything, so don't sweat the small stuff.
你無法事事掌控,所以不要**為小事操心**。
'Don't sweat the small stuff,' he said when I worried about my minor mistake.
“不要**為小事操心**,”我因為小錯誤擔心時他說。