اكتب أي كلمة!

"swap horses in midstream" بـTurkish

dere geçerken at değiştirmek

التعريف

Önemli bir iş sürerken planları, lideri ya da stratejiyi değiştirmek; genellikle riskli ya da akılsızca görülür.

ملاحظات الاستخدام (Turkish)

‘Dere geçerken at değiştirmek’ iş, siyaset veya büyük planlarda kullanılır; günlük ufak değişikliklerde değil. Genellikle lider değişimi gibi büyük kararlar için söylenir.

أمثلة

It's risky to swap horses in midstream during a big project.

Büyük bir projede **dere geçerken at değiştirmek** risklidir.

We shouldn't swap horses in midstream right before the launch.

Lansman öncesinde **dere geçerken at değiştirmek** yapmamalıyız.

Changing our plan now would be like swapping horses in midstream.

Şimdi planı değiştirmek, **dere geçerken at değiştirmek** gibi olur.

"Don’t you think it’s too late to swap horses in midstream? We’re almost done!"

"**Dere geçerken at değiştirmek** için çok geç olduğunu düşünmüyor musun? Neredeyse bitirdik!"

When the company faced problems, some people wanted to swap horses in midstream, but the boss refused.

Şirket sorunlarla karşılaşınca bazıları **dere geçerken at değiştirmek** istedi, ama patron kabul etmedi.

I know the plan isn’t perfect, but let’s not swap horses in midstream unless we have to.

Plan mükemmel değil biliyorum ama gerekmedikçe **dere geçerken at değiştirmek** yapmayalım.