"swan around" بـRussian
التعريف
Кто-то проходит по месту или ведет себя так, словно он очень важен или особенный, часто чтобы привлечь внимание или показать свою значимость.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Это выражение неформально и часто используется с легкой насмешкой. Не употребляется для описания обычного или нейтрального передвижения.
أمثلة
It’s easy to swan around when you don’t have real problems.
**Важничать** легко, когда у тебя нет настоящих проблем.
He always swans around the office in expensive suits.
Он всегда **важничает** в офисе в дорогих костюмах.
She likes to swan around at parties so everyone notices her.
Ей нравится **важничать** на вечеринках, чтобы все обратили на неё внимание.
The manager swanned around giving orders to everyone.
Менеджер **важничал**, раздавая всем указания.
He thinks he can just swan around while we do all the work.
Он думает, что может просто **важничать**, пока мы делаем всю работу.
There she goes, swanning around like she owns the place.
Вон она опять, **важничает**, словно всё принадлежит ей.