"sure as eggs is eggs" بـRussian
التعريف
Это выражение означает абсолютную уверенность или гарантированность, как тот факт, что яйца — это яйца. Это старомодный образный способ подчеркнуть увереность.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Очень неформальное и устаревшее британское выражение. Обычно используется ради юмора или для усиления уверенности. В формальной или современной речи почти не встречается.
أمثلة
You can trust him, he's sure as eggs is eggs honest.
Можешь ему доверять — он **точно так же честен, как яйца — это яйца**.
It will rain tomorrow, sure as eggs is eggs.
Завтра будет дождь, **несомненно**.
He's guilty, sure as eggs is eggs.
Он виновен, **точно так же, как яйца — это яйца**.
She'll say yes, sure as eggs is eggs, just wait and see.
Она скажет да, **точно так же, как яйца — это яйца**, вот увидишь.
You forget your umbrella and, sure as eggs is eggs, it starts to pour.
Ты забыл зонт, и, **точно так же, как яйца — это яйца**, сразу ливень.
He’ll show up late, sure as eggs is eggs.
Он опоздает, **несомненно**.