"sugarplums" بـChinese (Traditional)
砂糖李子傳統糖果
التعريف
砂糖李子是一種小型甜點,通常用水果、堅果和香料製成,外面包覆著糖。這個詞在聖誕故事和詩中也指魔法般或特別的糖果。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
常在懷舊或節慶(尤其是聖誕)場合出現。「visions of sugarplums」因聖誕詩而著名。現代生活中很少用,主要在喚起懷舊或夢幻情境時用。
أمثلة
The children dreamed of sugarplums on Christmas Eve.
孩子們在平安夜夢見了**砂糖李子**。
My grandmother used to make sugarplums every December.
我的外婆每年十二月都會做**砂糖李子**。
He gave me a box of sugarplums as a holiday gift.
他送了我一盒**砂糖李子**作為節日禮物。
"Visions of sugarplums danced in their heads" is a line from a famous Christmas poem.
「**砂糖李子**的畫面在他們腦海中跳舞」是著名聖誕詩的一句。
I haven't tasted real sugarplums since I was a kid at my aunt's holiday parties.
自從小時候在姑媽的節日聚會上後,我就沒再喫過真正的**砂糖李子**了。
Old-fashioned candy shops sometimes still sell sugarplums around Christmas.
老式糖果店有時在聖誕節期間仍會賣**砂糖李子**。