"stuffed shirt" بـChinese (Simplified)
自以为是的人一本正经的人
التعريف
“Stuffed shirt” 指的是那种非常正式、一板一眼、喜欢摆架子的人,通常让别人感到不自在。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
多用于口语或轻微批评场合,主要形容男性,特别是在商务或正式场合。表示此人过分重视表面和规矩。不是重度侮辱,但绝非赞美。常用说法有“act like a stuffed shirt”。
أمثلة
He is such a stuffed shirt at meetings.
他在会议上总是一副**自以为是的人**的样子。
Nobody likes talking to a stuffed shirt.
没人喜欢跟**自以为是的人**聊天。
The manager used to be a real stuffed shirt.
经理以前是个标准的**一本正经的人**。
Don't be such a stuffed shirt—just relax and have fun!
别这么**一本正经的人**,放松一下,开心点!
Everyone laughed except the stuffed shirt in the corner.
除了角落里的**自以为是的人**,大家都笑了。
He acts like a real stuffed shirt whenever his boss is around.
老板在的时候他就变成一个真正的**一本正经的人**。