"stuck in the mud" بـArabic
التعريف
حرفيًا، غير قادر على الحركة بسبب الوحل. مجازًا، يُستخدم لوصف شخص متحجر الفكر أو غير راغب في التغيير وتجربة أمور جديدة.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
يُستعمل حرفيًا عند الوقوع في الوحل، ولكن غالبًا يُستخدم مجازيًا لمن يرفض التغيير أو الأفكار الحديثة. غالبًا يحمل دلالة سلبية أو تهكمية. لا تخلط بينها وبين 'stuck' فقط، فهي تدل على الجمود.
أمثلة
My car is stuck in the mud after last night's rain.
سيارتي **عالِقة في الوحل** بعد مطر ليلة أمس.
The old tractor got stuck in the mud on the farm.
الجرار القديم أصبح **عالِقًا في الوحل** في المزرعة.
He was stuck in the mud and couldn't walk any further.
كان **عالِقًا في الوحل** ولم يستطع المشي أكثر.
Stop being such a stuck in the mud—come dancing with us!
توقف عن كونك **جامد الفكر**، تعال وارقص معنا!
Some people call me a stuck in the mud because I don't like trying new trends.
بعض الناس ينادونني **جامد الفكر** لأنني لا أحب تجربة الصيحات الجديدة.
Don’t be a stuck in the mud—give karaoke a shot!
لا تكن **جامدًا**، جرب الكاريوكي!