"strike a chord" بـSpanish
التعريف
Si algo 'toca una fibra', provoca una emoción fuerte o recuerdos porque es relevante o significativo para ti.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Esta es una expresión idiomática, algo formal, usada cuando algo genera empatía o identificación. Muy común en frases como 'tocar una fibra sensible', o 'causar sensación entre'. No confundir con 'acordes' musicales.
أمثلة
That song really strikes a chord with me.
Esa canción realmente **toca una fibra** en mí.
Her story struck a chord with the audience.
Su historia **tocó una fibra** en la audiencia.
The movie's message struck a chord with many people.
El mensaje de la película **tocó una fibra** en muchas personas.
Your words struck a chord—I’ve felt the same way before.
Tus palabras **tocaron una fibra**—yo también me sentí así antes.
The comedian’s joke struck a chord with anyone who’s had a bad boss.
El chiste del comediante **tocó una fibra** en cualquiera que haya tenido un mal jefe.
The artist’s painting struck a chord with those who grew up in the countryside.
La pintura del artista **tocó una fibra** en quienes crecieron en el campo.