"strictly business" بـChinese (Traditional)
純粹公事
التعريف
用來形容只談公事、不涉及私人或友好話題的場合、對話或行為。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
“Strictly business” 常用於強調不摻雜個人情感,只談公事。語氣較正式,有時會顯得生硬。常見於會議或需保持專業的情境,不用於朋友之間的閒聊。
أمثلة
This meeting is strictly business.
這次會議是**純粹公事**。
We are keeping it strictly business today.
我們今天**只談公事**。
His answer was strictly business.
他的回答是**純粹公事**。
Let’s keep this conversation strictly business, okay?
我們這次對話**只談公事**,好嗎?
Our relationship is strictly business and nothing more.
我們的關係**只是公事**,沒有其他。
Don’t take it personally—it’s strictly business.
別放在心上——這**只是公事**。