"stir up a hornet's nest" بـChinese (Simplified)
捅马蜂窝
التعريف
做或说某事,引发很多人的愤怒、麻烦或强烈反应。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是一个非正式、比喻性的表达。多用来警告他人某行为或话语会引发争议或重大麻烦。和“捅娄子”或“打开潘多拉的盒子”意思接近。通常指较大的麻烦。
أمثلة
Be careful what you say—you might stir up a hornet's nest.
说话要小心,你可能会**捅马蜂窝**。
He stirred up a hornet's nest by complaining about the new rules at work.
他抱怨新规定,结果**捅了马蜂窝**。
If you bring up that topic, you'll stir up a hornet's nest.
如果你提那个话题,你就会**捅马蜂窝**。
Posting that comment online really stirred up a hornet's nest.
在网上发那个评论真的**捅了马蜂窝**。
I knew talking about politics at dinner would stir up a hornet's nest, but I did it anyway.
我知道晚餐时谈政治会**捅马蜂窝**,但我还是说了。
Hiring a new manager without asking the staff is sure to stir up a hornet's nest around here.
不和员工商量就请新经理肯定会**捅马蜂窝**。