اكتب أي كلمة!

"stick to your ribs" بـChinese (Traditional)

很有飽足感很頂飽

التعريف

“很有飽足感”用來形容食物,非常飽、能讓你很長時間不餓。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

常用於口語,專指飽足感強、熱量高的食物,如燉菜、麵包等。是對美食的稱讚,並非字面意思。

أمثلة

Grandma’s stew really sticks to your ribs.

奶奶的燉菜真的非常**有飽足感**。

A big bowl of oatmeal sticks to your ribs on cold mornings.

冷天早上來一大碗燕麥粥,真的非常**頂飽**。

He likes meals that stick to your ribs.

他喜歡**很有飽足感**的飯菜。

Wow, this chili really sticks to your ribs—I won’t need to eat again for hours!

哇,這辣椒燉菜真是**特別有飽足感**,好幾個小時都不餓!

After a long hike, you want something that’ll really stick to your ribs.

長途徒步後,你會想吃點真正**有飽足感**的東西。

This isn’t just soup—it’s the kind that’ll stick to your ribs all night.

這不只是湯,這是能**頂飽一整晚**的湯。