"stick in the mud" بـRussian
التعريف
Это человек, который не любит перемены, развлечения или новые впечатления и предпочитает всё оставлять как есть.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Это неформальное выражение, обычно используется в шутку среди друзей или семьи; не употребляется в официальной обстановке. Часто говорят: 'не будь таким старомодным', 'он такой консерватор'.
أمثلة
Don't be a stick in the mud—come join us at the party!
Не будь **старомодным человеком** — присоединяйся к нам на вечеринке!
My brother is a real stick in the mud when it comes to trying new foods.
Мой брат — настоящий **консерватор**, когда речь идёт о новых блюдах.
No one wants a stick in the mud on their team.
Никто не хочет **старомодного человека** в своей команде.
I wish you weren’t such a stick in the mud about traveling—you might actually have fun!
Жаль, что ты такой **консерватор** насчёт путешествий — ты бы мог получить удовольствие!
He’s always playing it safe; honestly, he’s a bit of a stick in the mud.
Он всегда выбирает безопасные варианты; честно говоря, он немного **старомодный человек**.
Come on, don’t be a stick in the mud—let’s go dancing for once!
Ну же, не будь **старомодным человеком** — пойдём потанцуем хотя бы раз!