"step on the gas" بـJapanese
アクセルを踏む急ぐ
التعريف
車のスピードを上げるためにアクセルを踏むこと。また、何かを早く進めるよう急かす意味でも使われる。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
運転時だけでなく、比喩的に急がせたい時にも使う。「step on it」と同じ意。フォーマルな場面ではあまり使われない。
أمثلة
Dad told me to step on the gas because we were running late.
遅れそうだから父が私に**アクセルを踏め**と言った。
When you see the green light, step on the gas.
青信号になったら、**アクセルを踏んで**ください。
The coach said we need to step on the gas in the second half.
コーチが、「後半は**アクセルを踏まなきゃ**」と言った。
If we want to finish on time, we’ll have to step on the gas this afternoon.
時間通りに終わらせたいなら、午後に**アクセルを踏む**必要があるね。
Come on, step on the gas—I don’t want to miss the movie!
早く、**アクセル踏んで**—映画を見逃したくない!
We really had to step on the gas after lunch to catch up.
昼食後は本当に**アクセルを踏まなきゃ**いけなかったね。