"stay out of this" بـRussian
التعريف
Когда просят кого-то не вмешиваться в какую-то ситуацию или разговор, потому что это его не касается.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Фраза неформальная, часто используется в ссорах. Может звучать резко или грубо, используйте осторожно. Близко по значению к 'mind your own business'.
أمثلة
Please stay out of this; it has nothing to do with you.
Пожалуйста, **не вмешивайся**; это тебя не касается.
I told my brother to stay out of this argument.
Я сказал брату **не вмешиваться** в этот спор.
Can you stay out of this and let us handle it?
Можешь ли ты **держаться в стороне** и дать нам разобраться?
Hey, just stay out of this, okay? It's between me and her.
Эй, просто **держись в стороне**, ладно? Это между мной и ею.
If I were you, I’d just stay out of this mess.
На твоём месте я бы просто **не вмешивался** в это.
Trust me, you’ll wish you had stayed out of this.
Поверь, ты бы хотел, чтобы ты **не вмешивался** в это.