"standard fare" بـJapanese
定番料理普通のもの
التعريف
「standard fare」は、特に食事やサービスについて、典型的・普通・期待されるものを指します。他のありふれたものにも使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルやややフォーマルな場面でよく使われます。料理だけでなく、映画や本など定番・普通なもの全般に使われ、否定的なニュアンスも含むことがあります。
أمثلة
Fish and chips is standard fare at many British pubs.
多くのイギリスのパブで、フィッシュ&チップスは**定番料理**です。
The movie offered standard fare—nothing new or surprising.
映画は**普通のもの**でした。新鮮さや驚きはありません。
Rice is standard fare at most Asian restaurants.
ご飯はほとんどのアジア料理店の**定番料理**です。
That type of pop song is just standard fare on the radio these days.
こういうポップソングは今やラジオの**普通のもの**です。
I hoped for something unique, but what we got was standard fare.
何か特別なものを期待していたけど、結局**普通のもの**だった。
If you go to that place, expect the menu to be standard fare—nothing fancy.
そこに行ったらメニューは**定番料理**ばかり—特別なものはありませんよ。