"stand on your two feet" بـChinese (Traditional)
獨立自主自力更生
التعريف
指獨立,自力更生,不依靠他人。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是英語中的慣用語,略帶正式,常用來鼓勵獨立自理。常見短語有“stand on your own feet”。一定是比喻,不能當作字面意思。
أمثلة
After college, you have to stand on your two feet.
大學畢業後,你必須**獨立自主**。
She wants her son to stand on his two feet.
她希望她的兒子能**獨立自主**。
It's important for adults to stand on their two feet.
成年人**獨立自主**非常重要。
You can't always rely on your parents—it's time to stand on your two feet.
你不能總依賴父母,是時候**獨立自主**了。
Learning to stand on your two feet can be scary, but it's worth it.
學會**獨立自主**可能令人害怕,但很值得。
My little brother finally got a job and started to stand on his two feet.
我弟弟終於找到工作,開始**獨立自主**了。