اكتب أي كلمة!

"stand and deliver" بـChinese (Simplified)

站住,把东西交出来!(拦路抢劫用语)

التعريف

这是历史上强盗(尤其是拦路抢劫者)要求人停下并交出财物的短语。现在有时幽默或强势地用来要求别人交出东西。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))

非常过时,用于历史背景或幽默场合,常出现在有关劫匪的话题、小说或影视剧中。日常生活中很少使用,但在开玩笑时会听到。

أمثلة

The robber shouted, "Stand and deliver!" to the travelers.

强盗对旅行者喊道:“**站住,把东西交出来**!”

In old stories, criminals often said "stand and deliver".

在旧故事里,罪犯常常说“**站住,把东西交出来**”。

People no longer use "stand and deliver" in real life.

现在人们在现实生活中不再用“**站住,把东西交出来**”。

"Stand and deliver," he joked, pointing his finger like a gun at his friend.

他开玩笑地指着朋友像拿枪一样说:“**站住,把东西交出来**!”

Whenever someone brings snacks to the office, I tease them with "stand and deliver!"

每次有人带零食到办公室,我都会开玩笑地说:“**站住,把东西交出来**!”

He said "stand and deliver!" as a joke when asking for the TV remote.

他开玩笑地说“**站住,把东西交出来**!”来要电视遥控器。