"square peg in a round hole" بـChinese (Traditional)
格格不入的人不合羣的人
التعريف
指一個人與環境格格不入,或某事物不適合特定情況。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
多為口語和比喻用法,常形容人在新環境格格不入,也可用於描述事物或想法不合適某處。
أمثلة
He feels like a square peg in a round hole at that new job.
他在新工作裡覺得自己是個**格格不入的人**。
Sometimes I’m a square peg in a round hole at family parties.
有時我在家庭聚會中總覺得自己像個**不合羣的人**。
She is a square peg in a round hole at her new school.
她在新學校裡是個**格格不入的人**。
As an artist in a tech company, he’s definitely a square peg in a round hole.
在科技公司當藝術家,他確實是個**格格不入的人**。
Moving from the city to the countryside, he felt like a square peg in a round hole for months.
他從城市搬到鄉下,幾個月都覺得自己是個**不合羣的人**。
I tried yoga, but honestly I was a square peg in a round hole in that class.
我嘗試過瑜伽,但說實話,在那堂課上我就是個**格格不入的人**。