"square peg in a round hole" بـChinese (Simplified)
格格不入的人不合群的人
التعريف
指一个人与环境格格不入,或某事物不适合特定情况。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
通常为口语和比喻用法,多指人在新环境感觉格格不入,也可形容事物、想法不适宜某处。
أمثلة
He feels like a square peg in a round hole at that new job.
他在新工作里感觉自己是个**格格不入的人**。
Sometimes I’m a square peg in a round hole at family parties.
有时候我在家庭聚会上总觉得自己像个**不合群的人**。
She is a square peg in a round hole at her new school.
她在新学校里是个**格格不入的人**。
As an artist in a tech company, he’s definitely a square peg in a round hole.
在科技公司当艺术家,他确实是个**格格不入的人**。
Moving from the city to the countryside, he felt like a square peg in a round hole for months.
他从城市搬到乡下,几个月都觉得自己是个**不合群的人**。
I tried yoga, but honestly I was a square peg in a round hole in that class.
我尝试过瑜伽,但说实话,在那节课上我就是个**格格不入的人**。