"spinster" بـRussian
التعريف
Это слово означает женщину, которая никогда не была замужем и уже немолода. Сейчас слово считается устаревшим и оскорбительным.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Слово практически не используется вне исторического или литературного контекста; в современном языке звучит оскорбительно — лучше использовать 'незамужняя женщина'.
أمثلة
Miss Green was called a spinster because she never married.
Мисс Грин называли **старой девой**, потому что она так и не вышла замуж.
In old novels, the word spinster appears often.
В старых романах слово **старая дева** встречается часто.
People used to label unmarried women as spinsters.
Раньше незамужних женщин называли **старыми девами**.
She doesn't like the term spinster because it feels outdated and rude.
Ей не нравится слово **старая дева**, потому что оно кажется устаревшим и грубым.
Calling someone a spinster today could really hurt their feelings.
Если сейчас кого-то назвать **старой девой**, это может очень сильно обидеть.
My great-aunt used to joke that she was the family spinster.
Моя двоюродная бабушка шутила, что она семейная **старая дева**.