"spill" بـArabic
التعريف
يعني أن ينسكب سائل أو تسقط أشياء صغيرة من وعاء على سطح ما عن طريق الخطأ. ويمكن أن يعني أيضًا كشف معلومات، وخاصة سرّ، بطريقة غير رسمية.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
مع السوائل، من التراكيب الشائعة 'spill water/coffee' و 'spill something on the floor/table/shirt'. ومع الأسرار، 'spill the beans' تعني كشف سرّ. أما 'pour' فعادةً يدل على السكب المقصود، بينما 'spill' يكون غالبًا عن طريق الخطأ.
أمثلة
Be careful not to spill the milk.
انتبه ألا **تسكب** الحليب.
I spilled water on my shirt.
لقد **سكبتُ** الماء على قميصي.
The bag spilled rice all over the floor.
**انسكب** الأرز من الكيس على الأرض كلها.
Come on, spill it — what happened after the date?
هيا، **قلها** — ماذا حدث بعد الموعد؟
She finally spilled the beans about the surprise party.
لقد **أفشت** أخيرًا سرّ حفلة المفاجأة.
Oops, I spilled coffee all over your laptop.
أوه، لقد **سكبتُ** القهوة على حاسوبك المحمول كله.