"spill the beans" بـChinese (Traditional)
洩漏祕密說溜嘴
التعريف
洩露本應保密的祕密或消息。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
屬於口語用法,常在朋友間用來指某人無意間洩漏了祕密。不適用於嚴肅或官方場合。
أمثلة
Don't spill the beans about the party. It's a surprise!
別**洩漏祕密**,聚會是個驚喜!
Who spilled the beans and told everyone our plan?
是誰**洩漏了祕密**,把我們的計劃都說了?
If you spill the beans, the game will be ruined.
如果你**說溜嘴**,遊戲就沒意思了。
I was trying to keep it a secret, but Sam totally spilled the beans.
我本來想保密,但山姆完全**說溜嘴**了。
Promise not to spill the beans about my new job, okay?
答應我不要**洩漏**我新工作的消息,好嗎?
It was an accident—I didn't mean to spill the beans.
那是個意外——我不是故意**說溜嘴**的。