"spend money like it's going out of style" بـJapanese
お金を湯水のように使う
التعريف
貯金を気にせず、大量にお金をすぐに使うこと。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルでユーモラスな表現。無駄遣いや浪費家を批判や驚きの気持ちで使います。個人や企業にも使えます。
أمثلة
He spends money like it's going out of style whenever he gets paid.
彼は給料をもらうと**お金を湯水のように使う**んです。
My brother spends money like it's going out of style on sneakers.
弟はスニーカーに**お金を湯水のように使う**んですよ。
If you spend money like it's going out of style, you'll have nothing left for emergencies.
**お金を湯水のように使っていたら**、いざというときに残らないよ。
Those guys at the bar were spending money like it was going out of style last night.
昨夜バーの男たちは**お金を湯水のように使っていた**よ。
After winning the lottery, she spent money like it was going out of style.
宝くじに当たったあと、彼女は**お金を湯水のように使い始めた**。
He gets a bonus and suddenly he's spending money like it's going out of style on gadgets and trips.
ボーナスが出た途端、彼はガジェットや旅行に**お金を湯水のように使い始める**。