"speak in circles" بـChinese (Traditional)
兜圈子說話拐彎抹角
التعريف
避免直接回答,或用不明確、不直接的方式說話,常讓人困惑或逃避重點。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
屬於非正式說法,常用於形容不直接回答的人,如政客或閃避問題的人,類似「拐彎抹角」。不是指真正的圓圈。
أمثلة
Please stop speaking in circles and answer the question.
請不要再**兜圈子說話**,直接回答問題。
When politicians speak in circles, people get frustrated.
當政治家們**兜圈子說話**時,人們會感到沮喪。
He tends to speak in circles during meetings.
他在會議上常常**兜圈子說話**。
I asked a simple question, but she just spoke in circles for ten minutes.
我問了一個簡單問題,但她**兜圈子說話**說了十分鐘。
Whenever the topic is money, they always speak in circles to avoid saying yes or no.
每次提到錢的話題,他們總是**兜圈子說話**,不願直接說同意或否定。
If you keep speaking in circles, no one will understand your point.
如果你繼續**兜圈子說話**,沒有人會明白你的意思。