"speak ill of" بـArabic
التعريف
أن تقول أشياء سلبية أو غير لطيفة عن شخص ما، غالبًا في غيابه.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
هذه العبارة رسمية نسبيًا ويمكن استخدامها في الحديث اليومي. غالبًا تتبع بذكر اسم الشخص. تشبه 'يغتاب' لكنها أعم وتشمل الكلام السلبي وليس فقط النميمة.
أمثلة
It is not nice to speak ill of your friends.
ليس من اللطيف أن **يتكلم بسوء عن** أصدقائك.
People who speak ill of others are often unhappy themselves.
الأشخاص الذين **يتكلمون بسوء عن** الآخرين غالبًا ما يكونون غير سعداء بأنفسهم.
She never speaks ill of anyone at work.
هي لا **تتكلم بسوء عن** أي شخص في العمل على الإطلاق.
You really shouldn't speak ill of people when they're not around.
حقًا لا ينبغي أن **تتكلم بسوء عن** الناس في غيابهم.
After he left, everyone started to speak ill of him.
بعد أن غادر، بدأ الجميع **يتكلمون بسوء عنه**.
I try not to speak ill of my ex, even though things ended badly.
أحاول ألا **أتكلم بسوء عن** شريكي السابق حتى لو انتهت الأمور بشكل سيء.