"spanner" بـJapanese
スパナ
التعريف
スパナはボルトやナットなどを回すための工具で、アメリカ英語では『レンチ』とも呼ばれます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
『Spanner』はイギリス英語で一般的ですが、アメリカ英語では『wrench』と言います。『adjustable spanner』は『モンキーレンチ』とも呼ばれます。『a spanner in the works』はトラブルが発生することを意味するイディオムです。
أمثلة
Can you pass me the spanner?
**スパナ**を取ってくれる?
He fixed the bike with a spanner.
彼は**スパナ**で自転車を直した。
The spanner is in the toolbox.
**スパナ**は道具箱の中にあるよ。
I can never remember which spanner size to use for this bolt.
このボルトにどの**スパナ**のサイズを使えばいいか、いつも覚えられない。
An adjustable spanner comes in handy for different jobs around the house.
調節できる**スパナ**は家のいろいろな作業に役立ちます。
That news really threw a spanner in the works for our travel plans.
そのニュースが私たちの旅行計画に**スパナ**を投げ込んだ(つまり、問題が発生した)。