"sod" بـJapanese
芝生の張り芝嫌なやつ(俗語)
التعريف
芝生の張り芝は、地面と根が一緒になった状態の芝生で、庭や地面を素早く覆うために使います。イギリス英語では、俗語で人を軽く侮辱する意味でも使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
ガーデニングでは「芝生の張り芝」を使います。人を指す侮辱的な意味は日本語ではあまり使われません。'sod'はアメリカ英語ではほとんど使われません。
أمثلة
We laid fresh sod in the backyard last weekend.
先週末、裏庭に新しい**芝生の張り芝**を敷きました。
The workers delivered rolls of sod to the park.
作業員が公園に**芝生の張り芝**を運んできた。
The garden looks much greener after adding sod.
**芝生の張り芝**を追加してから庭がぐっと緑になった。
He spilled coffee on the sod, but it was easy to clean up.
彼は**芝生の張り芝**にコーヒーをこぼしたが、簡単にきれいにできた。
That old sod next door is always complaining about the noise.
隣の家のあの年配の**嫌なやつ**は、いつも騒音について文句を言っている。
Just roll out the sod and water it well for a green lawn.
**芝生の張り芝**を敷いて、たっぷり水をやれば青々とした芝生になります。