"so much the better" بـJapanese
それならなおさらいい
التعريف
予想よりもさらに良い結果や状況のときに使う表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
やや硬い印象や文語的なニュアンスがあり、フォーマルな場面や書き言葉でも使われます。カジュアルな会話では「もっといいね」などがより自然です。
أمثلة
If you can finish the project early, so much the better.
プロジェクトを早く終わらせられるなら、**それならなおさらいい**。
We have extra tickets; so much the better!
余分なチケットがあるの?**それならなおさらいい**!
If it rains tomorrow, so much the better, because the plants need water.
もし明日雨が降ったら、**それならなおさらいい**、植物に水が必要だから。
We were hoping for a sunny day, but if it's warm and windy, so much the better.
晴れを期待していたけど、暖かくて風があれば、**それならなおさらいい**。
She brought coffee? So much the better—I needed a pick-me-up.
コーヒーを持ってきてくれたの?**それならなおさらいい**――今ちょうど欲しかったところだ。
If everyone can join us for dinner, so much the better.
みんなで夕食に来られるなら、**それならなおさらいい**。