"so help me" بـPortuguese (BR)
التعريف
Expressão usada para enfatizar uma promessa, ameaça ou afirmação, semelhante a dizer 'juro por Deus' ou 'estou dizendo a verdade', às vezes invocando Deus.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
É usada principalmente na fala, de modo enfático ou dramático. Muito comum em promessas e ameaças, por exemplo: 'so help me, se fizer isso de novo...'. Pode soar meio teatral; evita-se em textos formais.
أمثلة
So help me, I will finish this project on time.
**Juro por Deus**, vou terminar este projeto no prazo.
So help me, if you touch my phone again, I'll be angry.
**Juro por Deus**, se você mexer no meu telefone de novo, vou ficar bravo.
He said, 'So help me, I didn't take your book.'
Ele disse: '**Juro por Deus**, não peguei seu livro.'
So help me, one more lie and I'm done trusting you.
**Que Deus me ajude**, mais uma mentira e não confio mais em você.
You better be honest with me, so help me!
É melhor você ser honesto comigo, **juro por Deus**!
I'm telling you the truth, so help me.
Estou falando a verdade, **juro por Deus**.