"smugness" بـJapanese
うぬぼれ得意げな態度
التعريف
自分に満足しすぎて他人を苛立たせるような態度や気持ち。たいてい否定的な意味で使われる。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
ほとんどの場合ネガティブな意味合いです。「smugness」は迷惑なほどの自信に満ちた様子です。「pride」や「arrogance」とは異なります。
أمثلة
His smugness made everyone uncomfortable.
彼の**うぬぼれ**が皆を不快にさせた。
You could see the smugness on her face when she won.
彼女が勝ったとき、顔に**得意げな態度**が見て取れた。
He spoke with a tone of smugness.
彼は**うぬぼれ**た口調で話した。
She couldn’t hide her smugness during the interview.
面接で彼女は**得意げな態度**を隠せなかった。
There was a hint of smugness in his reply to the question.
彼の答えには少し**うぬぼれ**が感じられた。
His smugness was obvious after proving everyone wrong.
みんなが間違っていたと証明した後、彼の**うぬぼれ**は明らかだった。