اكتب أي كلمة!

"smoke and mirrors" بـJapanese

ごまかし偽物

التعريف

本当の事実を隠すために人をだましたり、誤解させたりすることを表す表現です。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

インフォーマルな表現で、政治やビジネスなどで事実を意図的に隠す時によく使います。文字通りの意味ではありません。

أمثلة

The company's explanation was just smoke and mirrors to hide their mistakes.

会社の説明はただの**ごまかし**で、間違いを隠すためのものだった。

Politicians often use smoke and mirrors during elections.

政治家は選挙のときによく**ごまかし**を使う。

The magic show was full of smoke and mirrors.

マジックショーは**ごまかし**だらけだった。

Beneath all the smoke and mirrors, the plan had serious problems.

すべての**ごまかし**の裏に、その計画には重大な問題があった。

Don't be fooled by the smoke and mirrors—there's nothing new here.

**ごまかし**に惑わされないで――ここには新しいものは何もありません。

His promises turned out to be smoke and mirrors—nothing actually changed.

彼の約束は**ごまかし**にすぎず、実際には何も変わらなかった。