اكتب أي كلمة!

"smack in the middle" بـJapanese

ど真ん中

التعريف

何かがまさに中心にあること。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

とてもカジュアルな表現で、会話や物語でよく使います。強調のため「ど」をつけて『ど真ん中』と言います。フォーマルな文では避けます。

أمثلة

The ball landed smack in the middle of the field.

ボールはグラウンドの**ど真ん中**に落ちた。

She sat smack in the middle of the class.

彼女はクラスの**ど真ん中**に座った。

There was a tree smack in the middle of the garden.

庭の**ど真ん中**に木があった。

We got stuck smack in the middle of traffic for hours.

私たちは何時間も渋滞の**ど真ん中**で 꼼짝 못했다。

His house is smack in the middle of downtown, so everything’s close by.

彼の家はダウンタウンの**ど真ん中**にあって、何でも近い。

The hotel is smack in the middle of all the main attractions.

ホテルはすべての主要な観光スポットの**ど真ん中**にある。