"slip through your fingers" بـSpanish
التعريف
Esta expresión significa perder una oportunidad, persona o cosa porque no supiste mantenerla o aprovecharla a tiempo.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Es figurativo; usado en contextos emocionales o de arrepentimiento por oportunidades o cosas valiosas perdidas. Suele escucharse después de perder una oportunidad: 'No dejes que se te escape de las manos.' No usar para objetos físicos que realmente se caen.
أمثلة
Don’t let your dreams slip through your fingers.
No dejes que tus sueños **se escapen de tus manos**.
She watched the chance to travel slip through her fingers.
Ella vio cómo la oportunidad de viajar **se le escapaba de las manos**.
If you wait too long, the job offer might slip through your fingers.
Si esperas demasiado, la oferta de trabajo podría **escaparse de tus manos**.
I had a great relationship, but I let it slip through my fingers.
Tuve una gran relación, pero la dejé **escaparse de mis manos**.
You shouldn’t let an opportunity like this slip through your fingers.
No deberías dejar que una oportunidad así **se te escape de las manos**.
He realized too late that his childhood had slipped through his fingers.
Se dio cuenta demasiado tarde de que su infancia **se le había escapado de las manos**.