"slave to fashion" بـArabic
التعريف
شخص يتبع دائما أحدث صيحات الملابس والأناقة، وغالباً دون التفكير بنفسه.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير غير رسمي ويحمل طابعاً سلبياً قليلاً. يصف غالباً أشخاصاً يشعرون بالضغط ليواكبوا آخر صيحات الموضة. لا يستخدم لمن لديهم أسلوبهم الخاص. شائع في النقاشات عن ضغط المجتمع في الموضة.
أمثلة
My brother is a slave to fashion and wants every new pair of shoes.
أخي **عبد للموضة** ويطلب كل حذاء جديد.
She became a slave to fashion in high school.
أصبحت **عبدة للموضة** في المدرسة الثانوية.
Some people dislike being a slave to fashion.
بعض الناس لا يحبون أن يكونوا **عبيداً للموضة**.
I can't believe she's such a slave to fashion—she buys every trend she sees on Instagram.
لا أصدق أنها بهذا القدر **عبد للموضة** - تشتري كل صيحة تراها على إنستغرام.
Don't be a slave to fashion—wear what makes you comfortable.
لا تكن **عبداً للموضة**—ارتدِ ما يجعلك مرتاحاً.
He used to be a slave to fashion, but now he has his own style.
كان **عبداً للموضة** في السابق، أما الآن فلديه أسلوبه الخاص.