"slapdash" بـJapanese
いいかげん雑(ざつ)
التعريف
時間をかけずに適当に行い、細部に注意を払わないやり方。急いでちゃんとやらないことを指します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
ややカジュアルで軽い否定的ニュアンスを持つ。'slapdash job'のような表現でよく使う。'sloppy'(だらしない)と混同しないように注意。
أمثلة
He painted the wall in a slapdash way.
彼は壁を**いいかげん**に塗った。
Her homework was very slapdash and full of mistakes.
彼女の宿題はとても**いいかげん**で、間違いだらけだった。
Don't do a slapdash job—take your time.
**いいかげん**な仕事はしないで、時間をかけてやってください。
The report looked slapdash, like it was written five minutes before the meeting.
そのレポートは**雑**に見えて、まるで会議の5分前に書かれたようだった。
People noticed the slapdash repairs as soon as the rain started leaking in again.
雨が降り出すとすぐに、みんな**いいかげん**な修理だと気づいた。
His cooking is always a bit slapdash, but somehow it tastes great.
彼の料理はだいたい**雑**だけど、なぜかおいしい。