"slam the door in your face" بـKorean
면전에 문을 쾅 닫다문을 냉정하게 닫아버리다
التعريف
상대방에게 분노나 거부의사를 보이기 위해 일부러 면전에서 문을 세게 닫는 것. 비유적으로 강하게 거절하거나 무시하는 상황에도 쓴다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
비공식적이고 감정적인 표현이므로 일상 대화나 이야기, 논쟁에서 주로 쓴다. 비유적으로도 자주 사용되어, 누군가가 나를 매몰차게 거절하거나 무시했음을 의미한다.
أمثلة
She slammed the door in his face after the argument.
언쟁 후 그녀는 그의 면전에서 **문을 쾅 닫았다**.
If you are rude, people might slam the door in your face.
무례하게 굴면 사람들이 네 **면전에 문을 쾅 닫을** 수도 있다.
He tried to apologize, but she slammed the door in his face.
그는 사과하려 했지만 그녀는 그의 면전에서 **문을 쾅 닫았다**.
I thought I had a chance, but life just slammed the door in my face.
기회가 있을 줄 알았는데 인생이 내 면전에서 **문을 쾅 닫아버렸다**.
Don’t just slam the door in my face—tell me what’s wrong.
그냥 내 면전에서 **문을 쾅 닫지 말고**, 무슨 일인지 말해줘.
The company just slammed the door in our face when we asked for help.
우리가 도움을 청했을 때 회사는 우리 면전에서 **문을 쾅 닫았다**.