اكتب أي كلمة!

"slam the door in your face" بـChinese (Traditional)

當面把門甩上

التعريف

在某人面前用力關門,通常表示憤怒、拒絕或突然結束談話。這個表達也可以比喻強烈拒絕或無視某人。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

這是非正式且帶有戲劇性的表達方式,可用於字面上或比喻情境,強調強烈拒絕或粗魯對待。在口語或故事描述中常見,不適合正式場合使用。

أمثلة

She slammed the door in his face after the argument.

她在爭吵後**當面把門甩上**了他的臉。

If you are rude, people might slam the door in your face.

如果你很無禮,別人可能會**當面把門甩上**。

He tried to apologize, but she slammed the door in his face.

他試圖道歉,但她**當面把門甩上**了。

I thought I had a chance, but life just slammed the door in my face.

我以為自己有機會,但生活卻**當面把門甩上**了我的臉。

Don’t just slam the door in my face—tell me what’s wrong.

別**當面把門甩上**,告訴我發生了什麼事。

The company just slammed the door in our face when we asked for help.

我們尋求幫助時,公司就直接**當面把門甩上**了。