"slag off" بـJapanese
悪口を言うけなす
التعريف
誰かや何かについて、とても否定的または批判的に話すこと。よく陰で使われる、イギリス英語のカジュアルな表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
とてもカジュアルで、ほぼ英国英語限定。主に人を批判する際に使う。'always', 'constantly' などとよく使われ、フォーマルな場面では使わない。強い表現なので注意。
أمثلة
Don't slag off your classmates online.
クラスメートのことをネットで**悪口言わないで**ね。
She hates it when people slag off her favorite band.
彼女は人が自分の好きなバンドのことを**けなす**のが嫌いだ。
My brother always slags off my cooking.
兄はいつも私の料理を**悪く言う**んだ。
Are you slagging off your boss again? Careful, someone might hear you.
また上司のこと**けなしてる**の?気をつけて、誰かに聞かれるかもよ。
Instead of trying to slag off others, why not focus on improving yourself?
他人のことを**けなす**より、自分を良くすることに集中したら?
We were just having a laugh, not trying to slag off anyone.
みんなで冗談言ってただけで、誰かを**悪く言う**つもりじゃなかったよ。