"slacker" بـJapanese
怠け者
التعريف
他の人が一生懸命働いている中で、仕事をさぼったり、努力をほとんどしない人。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
「怠け者」はカジュアルな言い方で、冗談や軽いけなし言葉として使われることが多いです。主に学生や従業員について使われます。自分に使う場合はあまり良い意味がありません。
أمثلة
He is a slacker at work.
彼は職場で**怠け者**です。
Nobody wants to be called a slacker.
誰も**怠け者**と呼ばれたくない。
The teacher said I was a slacker because I didn’t finish my homework.
先生は私が宿題を終わらせなかったから**怠け者**だと言いました。
Don't be a slacker—help us clean up after the party!
**怠け者**にならないで―パーティーの後片付けを手伝って!
She's a bit of a slacker when it comes to group projects.
グループ課題になると彼女はちょっと**怠け者**です。
I used to be a slacker, but now I’m much more motivated.
昔は**怠け者**だったけど、今はだいぶやる気が出た。