"skin alive" بـSpanish
التعريف
Castigar, regañar o criticar a alguien muy severamente; se usa en sentido figurado y no significa quitar la piel literalmente.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión informal y figurada para un regaño o castigo severo, común en ambientes familiares o escolares. No se usa literalmente, solo en sentido figurado.
أمثلة
If you break that vase, Mom will skin you alive.
Si rompes ese florero, mamá te va a **desollar vivo**.
Dad threatened to skin me alive if I was late again.
Papá amenazó con **desollarme vivo** si llegaba tarde otra vez.
The coach will skin us alive if we lose the match.
El entrenador nos va a **desollar vivos** si perdemos el partido.
Trust me, my boss will skin me alive if I forget this report again.
Créeme, mi jefe me va a **desollar vivo** si olvido este informe otra vez.
I got home so late last night—my wife nearly skinned me alive.
Llegué tan tarde anoche que mi esposa casi me **desuella vivo**.
Don't let the cat out—Nina will skin you alive if anything happens to her kitten.
No dejes salir al gato—Nina te va a **desollar vivo** si le pasa algo a su gatito.