"skeller" بـChinese (Traditional)
瘦骨如柴的人(俚語)
التعريف
用來形容非常瘦的人(俚語),常帶有開玩笑或輕微揶揄的意味。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
屬於非正式、俚語用法,多用於年輕人之間。用於朋友間打趣,但也可能冒犯人,在某些英語社羣較常見,並非所有地區流行。
أمثلة
He's such a skeller that his clothes always look too big for him.
他是個**瘦骨如柴的人**,衣服總是顯得太大。
Don't call her a skeller; she might feel bad.
別叫她**瘦骨如柴的人**,她會難過的。
After his illness, he looked like a real skeller.
生病後,他看起來就像個**瘦骨如柴的人**。
Wow, you're such a skeller—did you skip lunch again?
哇,你真是個**瘦骨如柴的人**,又沒喫午餐吧?
Back in school, everyone used to call Tom a skeller because he was so skinny.
上學時大家都叫湯姆**瘦骨如柴的人**,他太瘦了。
You eat like a bird, no wonder people call you a skeller.
你喫得像小鳥一樣,難怪大家叫你**瘦骨如柴的人**。