"skate around" بـChinese (Traditional)
迴避(話題)- 繞圈滑行
التعريف
在溜冰場等地方滑行,或(更常見)迴避直接討論某事,特別是面對困難問題時。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
多用於口語,常見“skate around the issue/question”來表示迴避問題。主要指閃避,不是真正溜冰。不要和“skate over”混淆,後者是“忽略”。
أمثلة
She likes to skate around the park with her friends.
她喜歡和朋友們**在公園裡滑來滑去**。
The politician tried to skate around the difficult question.
那位政客試圖**迴避**那個棘手的問題。
Please don't skate around the issue—just be honest.
請不要**迴避**這個問題—請誠實一點。
He always skates around giving a straight answer.
他總是**迴避**直接回答。
Instead of answering, she just skated around the subject.
她沒有回答,只是**迴避**了話題。
They spent the afternoon skating around the frozen lake.
他們整個下午都在結冰的湖上**滑來滑去**。