"sit on it" بـRussian
التعريف
Речь идёт о том, чтобы не принимать решение сразу, а подождать и обдумать вопрос некоторое время.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Это разговорное выражение, часто как совет — например, 'Может, тебе стоит повременить с решением?'. Не употребляется в официальных документах. Возможна грубая форма употребления, но основное значение — подождать с решением.
أمثلة
Maybe you should sit on it before you decide.
Может быть, тебе стоит **повременить** с решением.
I'll sit on it for a day and let you know tomorrow.
Я **повременю** с этим день и скажу тебе завтра.
He told me to sit on it instead of answering right away.
Он сказал мне **повременить**, а не отвечать сразу.
Honestly, I'd rather sit on it than rush into something I'll regret later.
Честно говоря, я лучше **повременю**, чем поспешу и потом пожалею.
You don't have to decide right away—just sit on it for now.
Тебе не нужно решать прямо сейчас — просто **повремени** пока.
Let’s sit on it and talk more next week before finalizing anything.
Давай **повременим** с этим и ещё раз обсудим на следующей неделе перед финальным решением.