"sight for sore eyes" بـRussian
التعريف
Когда человек или что-то очень приятно видеть, особенно после долгого времени или трудностей.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Чаще говорится в шутливой или неформальной обстановке как комплимент. Не используйте для обычных приветствий.
أمثلة
You are a sight for sore eyes after such a hard day.
После такого трудного дня ты просто **бальзам для глаз**.
That green park is a sight for sore eyes in the busy city.
Этот зелёный парк — настоящее **приятное зрелище** в шумном городе.
The ocean view from my window is a sight for sore eyes every morning.
Вид на океан из моего окна каждое утро — настоящий **бальзам для глаз**.
Wow, you’re a sight for sore eyes! I haven’t seen you in ages.
Вау, ты — настоящий **бальзам для глаз**! Я тебя сто лет не видел.
After months of snow, the blooming flowers are a real sight for sore eyes.
После месяцев снега распускающиеся цветы — настоящее **приятное зрелище**.
You bringing me coffee this morning was a sight for sore eyes.
Ты принес мне кофе этим утром, и это было **бальзам для глаз**.