"sight for sore eyes" بـJapanese
目の癒やし目の保養
التعريف
長い間会えなかった人や物を見ると、とても嬉しく感じる時に使う表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
ややカジュアルな誉め言葉です。久しぶりに会った人や、魅力的な景色などに対して使います。通常の挨拶には使いません。
أمثلة
You are a sight for sore eyes after such a hard day.
こんな大変な一日の後にあなたに会えて、まさに**目の癒やし**です。
That green park is a sight for sore eyes in the busy city.
この賑やかな街の中であの緑の公園は**目の保養**です。
The ocean view from my window is a sight for sore eyes every morning.
毎朝窓から見える海の景色は、まさに**目の癒やし**です。
Wow, you’re a sight for sore eyes! I haven’t seen you in ages.
わあ、あなたは本当に**目の癒やし**だ!すごく久しぶりだね。
After months of snow, the blooming flowers are a real sight for sore eyes.
何ヶ月も雪が続いた後、咲いた花は本当に**目の保養**です。
You bringing me coffee this morning was a sight for sore eyes.
今朝あなたがコーヒーを持ってきてくれて、まさに**目の癒やし**だった。