"sigh of relief" بـChinese (Traditional)
如釋重負的嘆息
التعريف
一種長長的呼氣,當令人緊張或擔憂的事情結束後,人突然感到放鬆或高興時會發出這樣的嘆息。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
常用於緊張或壓力解除後。可實際嘆息,也可用於比喻,口語和書面語都常見。常搭配“發出”、“鬆了”等說法。
أمثلة
He let out a sigh of relief when he finished his exam.
他完成考試後,鬆了一口氣,發出了**如釋重負的嘆息**。
We all gave a sigh of relief when the storm passed.
風暴過去時,我們都發出了**如釋重負的嘆息**。
Mom breathed a sigh of relief when she found her keys.
媽媽找到鑰匙時,發出了**如釋重負的嘆息**。
After waiting hours for the news, everyone let out a big sigh of relief.
等了好幾個小時的消息後,大家都忍不住發出了一聲**如釋重負的嘆息**。
There was a collective sigh of relief when the missing child was found safe.
當失蹤的孩子被安全找到時,大家都鬆了一口氣,發出了**如釋重負的嘆息**。
When the deadline was extended, my whole team just gave a huge sigh of relief.
截止日期延長時,整個團隊都發出了巨大的**如釋重負的嘆息**。