"shuffle off" بـChinese (Traditional)
擺脫脫身去世(委婉說法)
التعريف
“Shuffle off” 的意思是擺脫某事物,或將某事甩開。也常用作死亡的委婉說法。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
“Shuffle off” 在文學或正式場合較常見,常與 “this mortal coil” 搭配表示“死亡”。口語中較少單獨使用,除非是表達去世的委婉方式。也可指擺脫責任等。
أمثلة
He wants to shuffle off his old habits.
他想要**擺脫**舊習慣。
She tried to shuffle off her responsibilities at work.
她試圖**擺脫**工作責任。
Many people fear to shuffle off this mortal coil.
許多人害怕**去世**(離開這個世界)。
He managed to shuffle off the blame onto someone else.
他成功地把責任**推卸**給別人了。
One day, we all must shuffle off this mortal coil.
總有一天,我們都要**離世**。
You can't just shuffle off your problems and hope they disappear.
你不能只**擺脫**問題然後指望它們自己消失。