"show your true stripes" بـJapanese
本性を現す本当の姿を見せる
التعريف
今まで隠していた本当の性格や意図が明らかになること。隠していた一面が出てくる時に使う表現。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
否定的な場面や意外な一面が出たときによく使う。"show your true colors"もほぼ同じ意味で使われる。カジュアルな会話で使いやすい表現。
أمثلة
She finally showed her true stripes when she refused to help us.
彼女は最後に私たちを助けるのを拒んで**本性を現した**。
Sometimes people show their true stripes under pressure.
人はプレッシャーがかかると**本性を現す**ことがある。
He acted nice at first, but soon showed his true stripes.
最初は優しそうにしていたが、すぐに**本性を現した**。
You never really know someone until they show their true stripes.
誰かは**本当の姿を見せる**まで本当に分からない。
When things got tough, his boss really showed his true stripes.
状況が厳しくなった時、彼の上司は本当に**本性を現した**。
People tend to show their true stripes when money is involved.
お金が絡むと人はよく**本性を現す**。