"show your cards" بـJapanese
手の内を明かす
التعريف
自分の本当の考えや計画、隠していた情報を明らかにすること。交渉や会話でよく使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
比喩的な表現で、フォーマルな場面では避ける。交渉や率直な意見が求められる時に使われる。「手の内を見せる」とも言う。
أمثلة
It's time to show your cards and tell us what you really think.
そろそろ**手の内を明かして**、本音を教えてください。
If you want us to trust you, you need to show your cards.
私たちが信じてほしいなら、**手の内を明かす**必要があるよ。
The company will not show its cards until the deal is final.
契約が決まるまでは、会社は**手の内を明かさない**だろう。
He finally decided to show his cards and admitted he wanted the job.
彼はついに**手の内を明かし**、その仕事が欲しいと認めた。
Stop beating around the bush and just show your cards already!
回りくどいことはやめて、早く**手の内を明かして**!
In negotiations, don't show your cards too early or you might lose your advantage.
交渉の時は、あまり早く**手の内を明かしすぎない**方がいい。そうしないと有利さを失うかも。